Étterem-Zamárdi-Romy-Gyorsétterem-Wifis-Kávézó

ROMY-Étterem a vendégfogadó, amennyiben erre jár s éppen éhes vagy szomjas, ha fáradt vagy informálódni szeretne.- megoldás a ROMY-Étterem!


Zamárdiban a MOL benzinkút mellett - azzal egy épületben, vagyunk megtalálhatók.

A vendég biztonságérzetét erősítendő kp.-kimélendő POS terminálunk is van.

Beváltunk, elfogadunk, MKB-s, OTP-s, K&H-s Szép-kártyákat, Erzsébet, utalványokat, Cafeteriákat (OTP-s, Ticket-s, MultiPay-s Pueblás utalványokat is.")

 

GYORSÉTELEK - QUICK FOODS  
Hamburger - Hamburger - Hamburger - Hamburger  
Sajtburger - Hamburger mit Käse - Hamburger with Cheese- Hamburger Fromage  
Dupla Hamburger - Doppelt Hamburger - Double Hamburger  
Melegszendvicsek - warm Sandwich - worm Sandwich - chaud Sandwich  
Omlettek 3 tojásos, sajtos v. gombás v., sonkás- Omelette - Omelettes – Omelettes (3 d'oeuf)  
Tojásrántotta 3 tojásos,- Rührei - Scrambled eggs - Oeufs bruillés simples 3 d'oeuf  
Ham and eggs  
Tea, Kakaó - Kakao - Cocoa - Cacao  
Rántott camembert áfonyával - Gebackener Cammembert mit Heidelbeeren - Fried Cammembert with blackburry - Cammembert Fromage avec airelles  
Gombafejek rántva - Gebackene Pilzköpfe-Fried Button-Mushrooms-Champions panés  
Rántott Trappista - Gebackener Käse - Cheese fried - Fromage frits  
LEVESEK - SUPPEN - SOUPS – POTAGES  
Erőleves tojással 2,5 dl- Kraftbrühe mit Ei - Consommé with egg - Consommés avec oeufs  
Csontleves cérnametélttel 2,5 dl- Knochensuppe mit Nudeln - Bouillon d' os  
Magyaros burgonyaleves csészében - Ungarische Kartoffels. - Potage Hongoroise de pommes de terre  
Bableves csészében 2,5 dl - Bohnensuppe - Bean soup - Potage aux haricots  
Brokkoli krémleves csészében 2,5 dl- Brokkoli suppe - Brokkoli soup - Potage aux Brokkoli  
Gyümölcsleves csészében 2,5 dl - Kalte Obst suppe - Fruits soup - Froid potage aux fruits  
Gulyásleves - Gulasch suppe - Goulash soup - Soupe "Gulache" a'la Hongoroise  
Babgulyás -Bohnengulasch-Bean Goulasch soup -Potage aux haricots "Goulache" a'la Hongoroise  
FRISSEN SÜLTEK - PFANNENGERICHTEN - DISHES FROM THE PAN - PLATS MINUTE  
Romy tál 2 személyre (rántott csirkemell, cigánypecsenye, rántott sajt, rántott gomba, vegyes körettel -"Romy" Platte für zwei Personen mit Gemüse Beilage  
"Romy" plate for two person - "Romy" plat pour due personée  
Pulykamell sajttal töltve -Putenbrust gefülte mit Käse–Poitrine de dinde avec fromage  
Féladag esetén az eredeti ár 70 %-át alkalmazzuk! La demie portion vous est facturée á 70 % du prix d'ori
In caso di una mezza porzione del prezzo originale del 70% - si applica! For half portion we charge 70% of the original price.
   
   
   
   
   
   
   
   
Ételárak köret nélküliek! I prezzi degli alimenti quelli senza guarnito! Essen Preise ohne Verzierung!
Les des prix de nourriture sans garniture! Food prices ones without garnish!
   
   
   
   
   
SZÁRNYASÉTELEK - GEFLÜGELSPEISEN - POULTRY - VOLAILES  
Pulykamell roston -Putenbrust vom Rost-Breast of Turkey grilled-Poitrine de dinde roast  
Rántott pulykamell -Gebackener Putenbrust-Fried breast of Turkey-Filet de dinde pané  
Csirkemell roston -Hühnebrust vom Rost-Breast of chicken-Supréme de poulet roast  
Rántott csirkemell  
SERTÉSHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK - AUS SCHWEINEFLEISCH GEFERTIGE SPEISEN  
Cigánypecsenye -Zigeunerbrate-Gipsy roast-Roti de porc "tzigaue"  
Lecsós sertésszelet -Schweineschnitzel mit Letscho-Filets of porc with Letcho-Roti de porc avec Letcho  
Holstein szelet tükörtojás -Schweinekotlett auf Holstein Art-Filets of porc "Holstein" style-Filets de pork a'la Holstein  
Sajtos szűzérme -Medallions of fillet mignon of pork with cheese sauc-Medallion de fillet mignon de porc avec fromage sauce  
Magyaros szűzérmék -Schweinemedallion auf "Ungarische Art"-Medallions of fillet mignon of pork Hungarian style-Medallion de fillet mignon de porc a'la Hongoroise  
Bakonyi sertésszelet -Schweineschnitzel "Bakonyer Art"-Filets of pork "Bakony" style (with Muschroom sauce)-Filets de pork a'la "Bakony" (avec Fromage Sauce)  
Brassói apró pecsenye, Knoblaucher Schweine kleinbraten,  
Natúrszelet roston -Schweinekotlett vom Rost-Scallops of porc grilled-Escalopes de porc roast  
Rántott sertésszelet -Gebackene Scheweineschnitzel-Fried scallops of porc-Escalopes de porc  
Sertéspörkölt -Schweinegulasch-Stew of pork Hungarian Style-Ragout de porc a'la Hongoroise  
Gyrostál – Gyrosplatte  
Óriás gyros Ciabattában  
MARHAHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK - FLEISCHGERICHTE VOM RINDS  
Borjú Holstein módra-Lendenfilet auf Holstein Art-Sirloin of beef Holstein style-Filets de boeuf a'la Holstein  
Borjú gombával -Lendenfilet mit Pilzen-Sirloin of beef with mushroom-Filets de boeuf avec grillés aux champignon  
Borjú roston -Lendenfilet (Steak von Rost)-Sirloin of beef roast-Filets de boeuf roast  
Hagymás Borjú -Zwiebelrostbraten-Ribsteak with fried onions-Filets de boeuf a'la Lyonnaise  
Hátszín udvarmester módra -Rumpsteak nach Hofmeisterart-Ribsteak with spiced butter-Rumpsteak a'la "Maitre d' Hotel'  
Borjúpaprikás-Kalbsgulasch mit Rahm -Stew of veal Hungarian style-Ragout de veau a'la Hongoroise  
MÁRTÁSOK - SOSSEN -SAUCE -SAUCE  
Lecsó - Letscho – Letcho  
Fokhagymamártás - Knoblauchsosse - Garlic sauce - Sauce a'l' ail  
Tartármártás - Mayonaisensosse - Tartar sauce  
Ketchup, mustár, majonéz - Ketchup, Senf, Tartarensosse -  
Féladag esetén az eredeti ár 70 %-át alkalmazzuk! La demie portion vous est facturée á 70 % du prix d'ori
In caso di una mezza porzione del prezzo originale del 70% - si applica! For half portion we charge 70% of the original price.
   
   
   
   
   
   
   
   
Ételárak köret nélküliek! I prezzi degli alimenti quelli senza guarnito! Essen Preise ohne Verzierung!
Les des prix de nourriture sans garniture! Food prices ones without garnish!
   
   
SALÁTÁK - SALATE - SALADS - SALADES  
'Romy' vegyessaláta (fejessaláta, uborka, paprika,paradicsom)  
Romy Frischer gemischter Salat (Kopfsalat, Gurken, Paprika, Tomaten)  
Mixed salad Romy style (Lettuce, Cucumber, Paprika, Tomato)  
Salades Variées (Salade de Laitues, Concombre, Piments vert, Tomates)  
Norbi saláta (friss vegyes saláta,sonka,sajt)  
Norbi Salat (frischer gemischter Salat, Schinken,Käse)  
Mixed salad Norbi style (with hamm and cheese)  
Salade a'la Norbi (salades variées, jambou, fromage)  
Mexikói saláta (kukorica, bab, zöldbab, zöldborsó, sárgarépa, paprika, paradicsom)  
Gemischter salat "Mexicanische Art"  
Mixed salád Mexico style  
Salade a'la Mexico  
Hawaii saláta (vegyes saláta, sonka, ananász)  
Hawaii' Salat (frischer gemischter Salat, Schinken, Ananas)  
Hawaii' Salad (mixed salad, hamm, ananas)  
Salade a'la Hawaii (salades variées, jambou, ananas)  
Vitaminsaláta (vegyes saláta, reszelt sárgarépa, kukorica, ananász)  
Vitaminsalat (gemischter Salat, geriebene Möhren, Mais, Ananas)  
Vitamin salad (mixed salad, karottes, mais, ananas)  
Vitamin salade (salades variées, carottes, mais, ananas)  
Görög parasztsaláta (paradicsom, uborka, lilahagyma, juhsajt, olívabogyó)  
Griechischer Bauersalat (Tomaten, Gurken, Zwiebeln)  
Mixed salad Greech Style (tomato, cucumber, cheese of ewei, oliva)  
Salade a'la Grieche (tomatoes, concombre, fromage de mouton, oliva)  
Tonhalsaláta (vegyes saláta tonhallal, kemény tojás, lila hagyma)  
Thunfischsalat (gemischter Salat mit Thunfisch, Ei, Zwiebeln)  
Salad with fillets of Thonfish-Salade avec filets de Thon  
Házi vegyes-vágott savanyúság – Hauslich Gemischter salat - Home mixed salad - Salades variées  
Paradicsomsaláta - Tomatensalat - Tomato salad - Salade de Tomates  
Uborkasaláta - Gurkensalat - Cucumber - Salade de concombre és Fejes-saláta – Kopfsalat  
Káposztasaláta - Krautsalat - Cabbage - Salade aux choux blancs és Csalamádé  
Almapaprika - Apfelpaprika - Apple paprik - Paprika de pommes  
Féladag esetén az eredeti ár 70 %-át alkalmazzuk! La demie portion vous est facturée á 70 % du prix d'ori
In caso di una mezza porzione del prezzo originale del 70% - si applica! For half portion we charge 70% of the original price.
   
   
   
   
   
   
   
   
Ételárak köret nélküliek! I prezzi degli alimenti quelli senza guarnito! Essen Preise ohne Verzierung!
Les des prix de nourriture sans garniture! Food prices ones without garnish!
 
KÖRETEK - BEILAGEN - GARNISHES - GARNITURES  
Hasábburgonya - Pommes Frites  
Burgonyapüré - Kartoffelpüree - Meshed potatoes - Purée de pommes de terre  
Hagymás törtburgonya - Zwiebelkartoffeln - Mashed onion potatoes - Pommes de terre a' l' oignon  
Párolt rizs - Gedünsteter Reis - Steamed rice - Riz braisé  
Tavaszi köret - Grüne Beilage - Spring garnish - Garniture verte  
Galuska - Nockerln - Gnocchi  
Ételárak köret nélküliek! I prezzi degli alimenti quelli senza guarnito! Essen Preise ohne Verzierung!
Les des prix de nourriture sans garniture! Food prices ones without garnish!
   
DESSZERTEK - NACHSPEISEN - SWEETS - ENTERMENS  
Kakaós palacsinta - Palatschinken mit Cacao - Pancakes with cacao - Crépes a'la cacao  
Túrós palacsinta - Topfenpalatschinken - Pancakes with cottage cheese - Crépes a'la au fromage blanc  
Lekváros palacsinta - Palatschinken mit Mermalade - Pancakes with marmalade - Crépes aux pavots  
Trópusi gyümölcsös palacsinta - Tropisch palatschinken  
Mákos palacsinta vaníliaöntettel - Palatschinken mit Mohn Geffült und Vanillen Sosse - Pancakes with poppy and vanillen sauce - Crépes aux pavots avec vanillen sauce  
Meggybefőtt - Weichsel Eingemachte - Egriot compote - Compote aux griottes  
Féladag esetén az eredeti ár 70 %-át alkalmazzuk! La demie portion vous est facturée á 70 % du prix d'ori
In caso di una mezza porzione del prezzo originale del 70% - si applica! For half portion we charge 70% of the original price.
   
   
   
   
   
   
   
   
Ételárak köret nélküliek! I prezzi degli alimenti quelli senza guarnito! Essen Preise ohne Verzierung!
Les des prix de nourriture sans garniture! Food prices ones without garnish!

 

 

Aigner Attila az

 

Aigner és Fiai Kft.

ügyvezetője

 

 

 

 

 



Weblap látogatottság számláló:

Mai: 1
Tegnapi: 11
Heti: 28
Havi: 184
Össz.: 44 071

Látogatottság növelés
Oldal: Étlapunk
Étterem-Zamárdi-Romy-Gyorsétterem-Wifis-Kávézó - © 2008 - 2024 - etterem-zamardi-romy.hupont.hu

A honlap magyarul nem csak a weblap első oldalát jelenti, minden oldal együtt a honlap.

ÁSZF | Adatvédelmi Nyilatkozat

X

A honlap készítés ára 78 500 helyett MOST 0 (nulla) Ft! Tovább »